*.Toki Twincest_
Nombre de messages : 2768 Age : 34 Localisation : 707 Room's Membre Préféré de TH : Femme de Bill, amante de Tom et Georg, et doudou de Gustav x3 Note du forum ( /20 ) : 20 XD Date d'inscription : 27/01/2007
J e u . d u . m o i Ich heiße: Morgane Ich bin: 17 ans Ich wohne in: Lille
| Sujet: [Traduction] ITW du Deluxe Dim 1 Avr - 21:31 | |
| De ici
DVD deluxe Zimmer 483
Bon comme personne répond je la met... Désolé les phrases sont pas vraiment en bon français, et y a pleins de répétitions, mais c’est parce que Bill répète toujours la même chose mais dit différemment, il sort les phrases comme elles lui viennes et que du coup, elles sont pas vraiment structuré... enfin d’après ma coloc’ qui à traduit, moi j’en sais rien ^^
Interview
- De quoi parles Übers Ende der Welt ?
Übers Ende der Welt parles de suivre son chemin, de fixer son but et du fait qu’il ne faut pas avoir peur de quitter son quotidien. Il ne faut pas être borner (littéralement coincé) dans ses buts, il faut savoir prendre des détours. C’est ce que nous avons fait aussi, sortir de notre quotidien. Et nous avons commencé quelques chose de complètement nouveau. Une expérience comme ça peut être positive, c’est ce que nous avons voulus. Je pense que c’est très important et que chacun tient son destin entre ses mains et que chacun peut influencer son propre destin et c’est important de le garder à l’esprit.
- Es- ce que Übers Ende der Welt représente/parles des limites/frontières de notre quotidien ?
Pas seulement pour les limites du quotidien, Übers Ende der Welt essaye d’expliquer que l’on doit surpasser les frontières du quotidien. Chacun à des complexes qu’il faut surmonter. Il faut se libérer de ses complexes.
- Es-ce que Tokio Hotel va plus loin qu’après la fin du monde ?
Je penses qu’on va plus loin qu’ Übers Ende der Welt parce qu’on s’est opposé au monde. Nous avons combattus nos propres frontières, celles que la vie à mis sur notre chemin. Et nous avons fait beaucoup de chose dont on étaient pas sûres qu’elles marchent et qu’elles réussissent. Ca c’est l’essentiel. Nous avons aussi eu des échecs/ des revers. Il y a des choses qui ne marches pas bien et c’est normal. Et c’est pourquoi se dis que nous allons parfois Übers Ende der Welt.
- Dans quel état d’esprit étais-tu quand tu as écris Übers Ende der Welt ?
Avec le 2ème Album nous avons voulus raconter des choses sur nous-mêmes. Ce que nous avons faits, vécus... Surtout maintenant parce que tout à changé pour nous, je penses que c’est important de s’exprimer, de dire les choses. De raconter comment nous avons faits les choses, comment nous nous sommes sentis ; et voilà la situation dans laquelle on étaient quand on a commencé à écrire la chanson. Nous avons pris conscience que notre vie à complètement changé pour nous. Et que nos limites ont changés aussi et son plus loin. Ce n’est pas comme si elles avaient disparues. Nous avons dans notre nouvelles vies de nouvelles frontières, et c’est comme ça que la chanson est née. Parce que nous savons maintenant ce qui c’est passé, ce que nous sommes devenus.
- Quel était l’état d’esprit pendant le tournage d’ Übers Ende der Welt ?
Ce que je trouves important dans le tournage d’un clip c’est qu’il y ait beaucoup de monde. C’était une grande usines avec pleins de monde, dont 60figurants et tout le monde qui était là. Le tournage d’un clip est toujours une grande rencontre humaine et il y a beaucoup de monde qui regarde (des spectateurs) et je trouves que c’est important. Parce que c’est jamais ennuyant, on peut toujours parler avec quelqu’un. Et après tout ça, on peut se reposer, on a le temps.
- Où se trouves la chambre 483 ?
Nous étions en Espagne pendant les vacances et là, on étaient détendus, c’était la farniente. Et nous avions le Backline (= je sais pas ce que c’est, je suis pas sûre de l’orthographe de se mot et je sais pas ce qu’il veut dire, même si je penses que ça à a voir avec la musique) avec nous et là la 1ère chanson de l’album est née. Le bungalow avait le numéro 483, là le 1er pas à été fait vers l’album. Dans la chambre 483 il s’est passé beaucoup de chose.
- Qu’es ce que vous attendez de votre 2ème album ?
Il y a beaucoup d’espoir dans le 2ème Album, je dois dire que j’en suis hyper content. L’ensemble du groupe est fière du 2ème Album. Nous avons entendus parler souvent, qu’un 2ème Album est supposé être le plus difficile et que c’est toujours très compliqué et qu’avec un 2ème Album on doit prouver ce que l’on est capable de faire. Mais nous n’avons pas stresser, et on ne s’est pas dit qu’on devaient prouver ce que l’on étaient capable de faire, on s’est pas mis la pression. On veut que les gens aiment l’album. Nous sommes impatient de savoir comment les gens vont réagir, mais on ne stresse pas. Et quand on a fait l’album on n’avaient pas peur, on s’est pas pris la tête : « ho merde comment on va faire ? », on s’est pas dit ça « qu’es-ce qu’on va pouvoir écrire ? ». il y avait beaucoup de chose qu’on voulais encore raconter et écrire, c’était très facile pour nous. Tom : « nous avons l’espoir que le prochain clip ne soit pas aussi long, ne dure pas aussi longtemps ».
- Quelle chanson êtes-vous impatient de jouer en live ?
Ich Brech aus Va être la performance la plus forte. Elle a tellement de force et est tellement importante, c’est une bombe sur l’album, je penses que cette chanson va être la plus intense en live et aussi la plus fatigante. Tom : « Super rapide, super fatigante. Mais je penses quand même que ça va être très cool et je penses qu’Übers ende der Welt à une énergie extrême et ça je l’attends aussi avec impatience ».
- Quels sont vos projets pour l’avenir ?
Naturellement nous aimerions voyager dans tous les pays du monde et visiter tous les endroits. Je penses que je parles au nom de tous quand je dis qu’on aimeraient bien voyager dans d’autres pays, on verra ce qui va se passer. Nous ne savons pas si on va être aux USA par exemple ou au Japon, j’en ai aucune idée. Ce serait cool, mais on ne sait jamais. Nous en avons de toutes façon vraiment envie. On verra ce que l’année prochaine nous réserve.
Making off
(la voix du début cris : SILENCE ! )
remarque : j’ai pas remis le début étant donné que c’est la même séquence que dans l’interview.
Bill : Nous avons essayés avec le clip de rester proche de la chanson, nous avons voulus que l’on puisse voir le liens. Nous voulions montrer la grisâtre du quotidien et que ça se voit dans le clip et que le réalisateur arrive à montrer ça. Nous avons eux beaucoup de figurants, je pense qu’il y avait 60 qui étaient tous habillés pareil. Tom : Avec notre musique nous voulons secouer les gens pour qu’ils se bougent. Tous ses gens s’évadent/s’échappent, ils essayent de grimper sur les murs. Bill : souvent tu as seulement besoin que quelqu’un te rappel que tu ne dois pas rester bloqué ; que tu ne dois pas avoir peur. C’est ce qu’on fait dans le clip. Il vient un moment où les gens se rendent comptes qu’il est très facile de se libérer et qu’il est facile de faire ce que l’on a envie de faire et ce que l’on rêve de faire. L’action s’est déroulée dans un couloir/une allée d’usine et aussi sur le toit. Nous nous échappons, on montent sur le mur et nous nous trouvons sur le toit et là, on peut regarder le soleil et se dire qu’on a réussi. Ça symbolise qu’on a réussis à se libérer du quotidien. Nous avons remarqué que le tournage d’un clip n’est jamais agréable, on est pas toujours à l’aise. Souvent il fait froid, les conditions sont difficiles, parfois t’es trempé. Mais pour trouver des bons endroits, il faut sortir parfois dans le froid. Pendant le tournage on a demandé du thé tout le temps à cause du froid, nous avons eux des tonnes de thé et à la fin il n’y avait plus d’eau. Dans cet endroit, il faisait froid, nous avons du porter des combinaisons. Nous étions toujours collé au chauffage, l’usine était gigantesque et on a pris des mesures pour chauffer un peu l’usine.
Scène dans le bus
Aujourd’hui le tournage à été fatiguant et nous attendons avec impatience le montage et nous voulons présenter le clip à nos fans. Nous sommes très agités et fatiguer et nous voulons dormir.
voilà c'est tout ce qu'il y avait à traduire ^^
( Flemme de faire une mise en page xD ) | |
|